Translation Commons Partners with International Year of Indigenous Languages

Translation Commons is a social-civil society partner of the
International Year of Indigenous Languages 2019 (IYIL2019) and invites
volunteers to their joint projects.
According to UNESCO around 40% of the estimated 6,700
languages spoken around the world are in danger of disappearing and the fact
that most of these are indigenous languages puts the cultures and knowledge
systems to which they belong at risk.
To support efforts to protect all indigenous languages
Translation Commons has partnered with the IYIL2019 initiative on two major
projects:
1.     Translation
Commons is mobilizing over 1,000 universities worldwide to create awareness
around their local languages throughout the month of October, 2019.
2.     Translation
Commons has created a technology committee tasked to create guidelines on the
digitization of indigenous language assets.
Both projects are poised to provide rich volunteer
possibilities for anyone with a passion for languages and cultural heritage.
Jeanette Stewart, co-founder and board member of Translation
Commons, said: “We would like to mobilize the entire language industry and ask
for volunteers – both individuals and companies – who would like to help us and
work together with us on this important initiative.”
Cornelia Sittel, Director of Localization at Salesforce Commerce
Cloud and board member of Translation Commons mentioned how aligned the two
organizations are: “We are proud to assist IYIL2019 in this invaluable
initiative to save the world’s linguistic heritage. Translation Commons’ motto
is “No language and no linguist ever left behind.” This partnership offers us a
great opportunity to put our values into practice.“
To get involved and find out the latest news, visit the
Translation Commons website and register your interest to volunteer with them
to support IYIL2019.
About Translation Commons
Translation Commons is a nonprofit US Public Charity powered
by Translators. It’s a volunteer-based and self-managed online community aiming
to bridge all gaps in the language industry.
Translation Commons facilitates cross-functional and
cross-disciplinary collaboration among the diverse sectors within the language
industry and instigates transparency, trust and free knowledge and encourages
an integrated system view of our industry by all stakeholders.
The mission is to offer free access to tools and all other
available resources, to facilitate community-driven projects and to share
educational and language assets.
Translation Commons is targeted to the needs for
professional enrichment of language service professionals and students,
translators and interpreters and all under-resourced language groups.
Translation Commons responds to the needs of people using endangered and
minority languages all over the globe, giving them the chance to participate in
the opportunities created by technologies enabling scientific, cultural and
economic pursuits.


'Translation Commons Partners with International Year of Indigenous Languages' has no comments

Be the first to comment this post!

Would you like to share your thoughts?

Your email address will not be published.